« Insolite » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
|||
(13 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
[[Fichier: montrep1.jpg| | <span id="ancre_1"></span>[[Fichier: montrep1.jpg|450px|thumb|right|alt=''[[Fraises Sauvages (Les)|Les Fraises Sauvages]]'', plan 19. Le rêve étrange d'Isak Borg, entre autres, une montre éclatante de lumière mais sans aiguilles.|''[[Fraises Sauvages (Les)|Les Fraises Sauvages]]'', plan 19. Le rêve étrange d'Isak Borg, entre autres, une montre éclatante de lumière mais sans aiguilles.]] | ||
< | <span id="ancre_1m"></span> | ||
==Titres des films== | ==Titres des films== | ||
<table class="wikitable sortable"> | <table class="wikitable sortable"> | ||
<tr> | |||
<th | <th>Titre</th> | ||
<th | <th>Titre original</th> | ||
<th | <th>Réalisation</th> | ||
<th>Scénario</th> | <th>Scénario</th> | ||
<th | <th>Année</th> | ||
<th>Pays</th> | <th>Pays</th> | ||
<th>Durée (min.)</th> | <th>Durée (min.)</th> | ||
Ligne 23 : | Ligne 26 : | ||
</tr> | </tr> | ||
</table> | </table> | ||
<center>* * *</center> | |||
<span id="ancre_2m"></span> | |||
==Autres titres de films== | ==Autres titres de films== | ||
<table class="wikitable sortable"> | <table class="wikitable sortable"> | ||
<tr> | |||
<th>Titre</th> | <th>Titre</th> | ||
<th | <th>Titre original</th> | ||
<th>Réalisation</th> | <th>Réalisation</th> | ||
<th>Scénario</th> | <th>Scénario</th> | ||
<th>Année</th> | <th>Année</th> | ||
<th>Pays</th> | <th>Pays</th> | ||
<th>Durée</th> | <th>Durée (min.)</th> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | |||
<td><span id="ancre_agath"> </span> '''Agathe Cléry''' <br/> | |||
'''§.''' Atteinte d'une maladie rarissime, la maladie d'Addison, une hyper pigmentation de la peau qui se traduit par une peau noire. Agathe Cléry qui était snob et raciste va découvrir l'humiliation. (Pitch du film.) </td> | |||
<td>''Agathe Cléry''</td> | |||
<td>'''Chatiliez Étienne'''</td> | |||
<td>Chatiliez Étienne, Chouchan Laurent</td> | |||
<td>''' 2008'''</td> | |||
<td>France</td> | |||
<td>99</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | <tr> | ||
<td> '''[[#Andreï Roublev, d'Andreï Tarkovski|Andreï Roublev]]'''</td> | <td> '''[[#Andreï Roublev, d'Andreï Tarkovski|Andreï Roublev]]'''</td> | ||
<td> | <td>''[[Andreï Roublev|Andreï Rublyov]]''</td> | ||
<td><strong>Tarkovski Andreï</strong></td> | <td><strong>Tarkovski Andreï</strong></td> | ||
<td>Tarkovski A.<br />Konchalovsky A.</td> | <td>Tarkovski A.<br />Konchalovsky A.</td> | ||
Ligne 44 : | Ligne 64 : | ||
<td>215</td> | <td>215</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | |||
<td><span id="ancre_arizo"> </span> ''' Arizona Dream''' <br/> | |||
'''§.''' En Arizona, cinq destins se croisent et évoluent, entre rêve et réalité, tragique et fantasque, dans un univers souvent sordide et déroutant. (Pitch du film.) </td> | |||
<td>'' Arizona Dream'' </td> | |||
<td>'''Kusturica Emir'''</td> | |||
<td>Atkins David, Kusturica Emir</td> | |||
<td>'''1993'''</td> | |||
<td> France, USA</td> | |||
<td> 130</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td>''' Dernier Combat (Le)''' <br/> | |||
''' Last Battle (The)''' <br/> | |||
§. Une pluie de poissons</td> | |||
<td>'' Dernier Combat (Le) ''</td> | |||
<td>''' Besson Luc''' (1er L.M.)</td> | |||
<td> Besson Luc, Jolivet Pierre</td> | |||
<td>'''1983'''</td> | |||
<td> France</td> | |||
<td> 92</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td><span id="ancre_cha"> </span>''' Charley-Le-Borgne'''<br/> | |||
'''§. [[Charley-Le-Borgne#ancre_75|Φω. 1]]'''</td> | |||
<td>'' [[Charley-Le-Borgne |Charley-One-Eye]]''</td> | |||
<td>'''Chaffey Don'''</td> | |||
<td>Leonard Keith</td> | |||
<td>'''1974 '''</td> | |||
<td> USA</td> | |||
<td> 96</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> <span id="ancre_elc"> </span> ''' El Chino''' <br/> | |||
'''§.''' En chine, des vaches (volées) tombent du ciel sur un couple qui allait se marier.</td> | |||
<td>'' Un Cuento Chino''</td> | |||
<td>'''Borensztein Sebastián'''</td> | |||
<td>Borensztein Sebastián</td> | |||
<td>'''2011'''</td> | |||
<td> Argentine, Espagne</td> | |||
<td> 93</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td><span id="ancre_jeanp"> </span> '''Jean-Philippe''' <br/> | |||
'''§.''' Fabrice est un fan inconditionnel de Johhny Hallyday. Un jour, après une altercation suivie par une hospitalisation, il se retrouve dans un monde parallèle où Johnny Hallyday n'existe pas. (Pitch du film.) </td> | |||
<td>''Jean-Philippe''</td> | |||
<td>'''Tuel Laurent'''</td> | |||
<td>Tuel Laurent, Turpin Christophe</td> | |||
<td>''' 2006'''</td> | |||
<td>France</td> | |||
<td>90</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td>''' Magnolia''' <br/> | |||
§. Une pluie de grenouilles</td> | |||
<td>'' Magnolia ''</td> | |||
<td>''' Anderson Paul Thomas''' </td> | |||
<td> Anderson P. T., Lupi Daniel, Sellar JoAnne</td> | |||
<td>'''1999'''</td> | |||
<td> USA</td> | |||
<td> 188</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | <tr> | ||
<td>< | <td><span id="ancre_mat"> </span>'''Mathilde '''<br/> | ||
<td> | '''§. [[Mathilde#« Le Plan Parfait I » (La fameuse nuit)|Φω. ]]'''</td> | ||
<td>''[[Mathilde]]''</td> | |||
<td><strong>Mimica Nina</strong></td> | <td><strong>Mimica Nina</strong></td> | ||
<td>Mimica Nina</td> | <td>Mimica Nina</td> | ||
Ligne 55 : | Ligne 137 : | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>'''[[#Le Miroir, d’Andreï Tarkovski| Miroir (Le) ]]'''</td> | <td>'''[[#Le Miroir, d’Andreï Tarkovski| Miroir (Le) ]]'''</td> | ||
<td> | <td>''[[Miroir (Le)|Zerkalo]]''</td> | ||
<td><strong>Tarkovski Andreï</strong></td> | <td><strong>Tarkovski Andreï</strong></td> | ||
<td>Tarkovski A.<br /> | <td>Tarkovski A.<br /> | ||
Ligne 66 : | Ligne 148 : | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>'''Nostalghia'''</td> | <td>'''Nostalghia'''</td> | ||
<td> | <td> ''[[Nostalghia|Nostalghia]]''</td> | ||
<td><strong>Tarkovski Andreï</strong></td> | <td><strong>Tarkovski Andreï</strong></td> | ||
<td>Tarkovski A.<br />Guerra T.</td> | <td>Tarkovski A.<br />Guerra T.</td> | ||
Ligne 73 : | Ligne 155 : | ||
<td>130</td> | <td>130</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | |||
<td> ''' | <td>''' Pommes d’Adam (Les) '''</td> | ||
<td>( | <td>'' Adams æbler ''</td> | ||
<td>''' Jensen Anders Thomas '''</td> | |||
<td> | <td> Jensen Anders Thomas </td> | ||
<td>''' 2005 '''</td> | |||
<td>< | <td> Danemark, Allemagne</td> | ||
<td> | <td>94</td> | ||
<td> | </tr> | ||
<tr> | |||
<td><span id="ancre_sailo"> </span> '''Sailor et Lula''' <br/> | |||
'''§.''' Les jeunes amants Sailor et Lula sont en fuite pour échapper aux tueurs excentriques que la mère de Lula à engager pour tuer Sailor. (Pitch du film.) <br/> | |||
'''§.''' Une sorcière sur un balai</td> | |||
<td>''Wild at Heart''</td> | |||
<td>'''Lynch David'''</td> | |||
<td>Lynch David d'après le roman de Gifford Barry</td> | |||
<td>''' 1990 '''</td> | |||
<td>USA</td> | |||
<td>124</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td><span id="ancre_vis"> </span>'''Visiteur (Le)'''<br/> | |||
'''§. [[Visiteur (Le)#ancre_134b|Φω. Plan 134b ]] '''</td> | |||
<td>''[[Visiteur (Le)|Muukalainen]]''</td> | |||
<td>'''Valkeapää Jukka-Pekka'''</td> | |||
<td>Forsström J.<br/> | |||
Valkeapää J.-P.</td> | |||
<td>'''2008'''</td> | |||
<td>Finlande<br/> | |||
Angleterre<br/> | |||
Allemagne<br/></td> | |||
<td>139</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td><span id="ancre_tabou"> </span> '''Tabou''' <br/> | |||
'''§.''' Au Portugal, une retraitée agitée s'associe avec l'employée de maison de son voisin décédé pour rechercher un homme qui garde un secret concernant sa vie passée : il était un propriétaire agricole au Mont Tabou (qui dans la réalité n'existe pas) en Afrique. (Pitch du film.) </td> | |||
<td>''Tabu''</td> | |||
<td>'''Gomez Miguel'''</td> | |||
<td>Gomez Miguel, Ricardo Mariana</td> | |||
<td>''' 2012'''</td> | |||
<td>France, Portugal</td> | |||
<td>110</td> | |||
</tr> | |||
</table> | </table> | ||
<center> | |||
<center>[[#ancre_1|▲ ▲ ▲]]</center> | |||
==Photogrammes extraits des films - Analyse et liens spécifiques du film.== | ==Photogrammes extraits des films - Analyse et liens spécifiques du film.== | ||
<span id="ancre_3m1"></span> | |||
===Andreï Roublev, d'Andreï Tarkovski=== | ===Andreï Roublev, d'Andreï Tarkovski=== | ||
§. [[Arbre#ancre_inso|1ère rencontre insolite de Roublev et de Théophane.]] <br/> | §. [[Arbre#ancre_inso|1ère rencontre insolite de Roublev et de Théophane.]] <br/> | ||
§. [[Rêve#Le rêve de la tête dévissée|2nde rencontre insolite de Roublev et de Théophane.]] <br/> | §. [[Rêve#Le rêve de la tête dévissée|2nde rencontre insolite de Roublev et de Théophane.]] <br/> | ||
§. [[Arrivée#ancre_286|Image insolite]] | §. [[Arrivée#ancre_286|Image insolite]] | ||
<center>*</center> | <center>*</center> | ||
====Liens spécifiques du film==== | ====Liens spécifiques du film==== | ||
Voir : ''[[Andreï Roublev]]'' | Voir : ''[[Andreï Roublev]]'' | ||
<center> | |||
<center>[[#ancre_1|▲ ▲ ▲]]</center> | |||
<span id="ancre_3m21"></span> | |||
===Le Miroir, d’Andreï Tarkovski=== | ===Le Miroir, d’Andreï Tarkovski=== | ||
====Trace de tasse de thé==== | ====Trace de tasse de thé==== | ||
Ligne 108 : | Ligne 239 : | ||
Après l'épisode des [[Livre|pages froissées]] et du [[sac]] de la mère vidé, la mère sort de l’[[appartement]], et, nous assistons à la présence insolite d'une dame distinguée, installée dans un profond fauteuil, buvant du thé dans une tasse en porcelaine. Elle donne l'impression qu'elle est chez elle. Elle dit à Ignat, guère étonné de sa présence : "''Entre, Bonjour.''" Elle demande à une vieille servante : "''une tasse de thé pour le jeune homme.''" Elle demande aussi à Ignat de prendre le cahier dans la bibliothèque, "''celui situé au 3ème rayon.''" Elle a parlé trois fois, pour donner trois fois des ordres. (Cf. '''Photogramme - Insolite 1.''') | Après l'épisode des [[Livre|pages froissées]] et du [[sac]] de la mère vidé, la mère sort de l’[[appartement]], et, nous assistons à la présence insolite d'une dame distinguée, installée dans un profond fauteuil, buvant du thé dans une tasse en porcelaine. Elle donne l'impression qu'elle est chez elle. Elle dit à Ignat, guère étonné de sa présence : "''Entre, Bonjour.''" Elle demande à une vieille servante : "''une tasse de thé pour le jeune homme.''" Elle demande aussi à Ignat de prendre le cahier dans la bibliothèque, "''celui situé au 3ème rayon.''" Elle a parlé trois fois, pour donner trois fois des ordres. (Cf. '''Photogramme - Insolite 1.''') | ||
<span id=" | <span id="ancre_83ap"></span>[[Fichier:insolitep1.jpg|300px|thumb|right|alt='''Photogramme - Insolite 1''' : ''[[Miroir (Le)|Le Miroir]]'', '''plan 83a'''. L'étrange Dame en noir, boit tranquillement une tasse de thé dans l'appartement. Ce plan présente une variation d'éclairage, non moins étrange, sur la Dame en noir.|'''Photogramme - Insolite 1''' : ''[[Miroir (Le)|Le Miroir]]'', '''plan 83a'''. L'étrange Dame en noir, boit tranquillement une tasse de thé dans l'appartement. Ce plan présente une variation d'éclairage, non moins étrange, sur la Dame en noir. ]] | ||
Ignat prend "le [[livre]]" et commence à lire, un texte de Rousseau, sur "l'influence de la science sur l'art". Elle coupe sa lecture, et elle le rectifie, en lui disant de lire ce qui est souligné <ref>Le répertoire typologique des [[Mot|mots]] s'agrandit, voilà à présent des mots soulignés. </ref>: "Une lettre de Pouchkine à Tchadaïev, sur le schisme qui a séparé la Russie du reste de l'Europe." | Ignat prend "le [[livre]]" et commence à lire, un texte de Rousseau, sur "l'influence de la science sur l'art". Elle coupe sa lecture, et elle le rectifie, en lui disant de lire ce qui est souligné <ref>Le répertoire typologique des [[Mot|mots]] s'agrandit, voilà à présent des mots soulignés. </ref>: "Une lettre de Pouchkine à Tchadaïev, sur le schisme qui a séparé la Russie du reste de l'Europe." | ||
<center>*</center> | |||
====Paradoxe chronotopique==== | ====Paradoxe chronotopique==== | ||
<span id="ancre_83bp"></span>[[Fichier:Insolite2_Tarkovski_lemiroir_plan86_tasse_lumiere_1400p2.jpg|300px|thumb|right|alt='''Photogramme - Le service de thé''' : ''[[Miroir (Le)|Le Miroir]]'', '''plan 83b'''. Sur une table propre, la tasse de thé et les gâteaux.|'''Photogramme - Le service de thé''' : ''[[Miroir (Le)|Le Miroir]]'', '''plan 83b'''. Sur une table propre, la tasse de thé et les gâteaux.]] | |||
Ainsi, nous constatons que les propos d'Ignat: [[Sac#ancre_80|"''On dirait que ça s'est passé.''"]] S'appliquent aussi à la Dame en noir : elle connaît avec précision la position du cahier et le passage souligné. Remarquons de plus, que c'est un cahier et non un livre. La disposition du cahier qui semble présenter dans la même page, un texte de Rousseau, suivi d'un texte de Pouchkine, indique que ces passages ont été sans doute copiés. Ils ont été peut-être copiés et soulignés par ses soins. Nous assistons là, à un double "paradoxe chronotopique"<ref>Chronotopique, signifie étymologiquement "le temps-lieu", du grec, ''chronos'', le temps, et ''topos'', le lieu.</ref>, si nous osons dire. Entre temps, on sonne à la [[porte]]. Elle ordonne à Ignat d'aller ouvrir. C'est une [[Faute|fausse]] visite, d'une dame qui s'est trompée d'adresse. <ref>Est-ce Maroussia vieille ? (Remarque de Daniel Weyl.) </ref> De retour, Ignat constate avec étonnement et surprise, mêlée d'inquiétude, la [[disparition]] de la dame en noir, et de tout le service à thé. (Cf. '''Photogramme - Le service de thé.''') | Ainsi, nous constatons que les propos d'Ignat: [[Sac#ancre_80|"''On dirait que ça s'est passé.''"]] S'appliquent aussi à la Dame en noir : elle connaît avec précision la position du cahier et le passage souligné. Remarquons de plus, que c'est un cahier et non un livre. La disposition du cahier qui semble présenter dans la même page, un texte de Rousseau, suivi d'un texte de Pouchkine, indique que ces passages ont été sans doute copiés. Ils ont été peut-être copiés et soulignés par ses soins. Nous assistons là, à un double "paradoxe chronotopique"<ref>Chronotopique, signifie étymologiquement "le temps-lieu", du grec, ''chronos'', le temps, et ''topos'', le lieu.</ref>, si nous osons dire. Entre temps, on sonne à la [[porte]]. Elle ordonne à Ignat d'aller ouvrir. C'est une [[Faute|fausse]] visite, d'une dame qui s'est trompée d'adresse. <ref>Est-ce Maroussia vieille ? (Remarque de Daniel Weyl.) </ref> De retour, Ignat constate avec étonnement et surprise, mêlée d'inquiétude, la [[disparition]] de la dame en noir, et de tout le service à thé. (Cf. '''Photogramme - Le service de thé.''') | ||
<span id="ancre_87p"></span>[[Fichier:bueep1.jpg|300px|thumb|right|alt='''Photogramme - Buée 1''' : ''[[Miroir (Le)|Le Miroir]]'', '''plan 87'''. La trace de la tasse de thé chaud qui disparaît, après la disparition de la Dame en noir.|'''Photogramme - Buée 1''' : ''[[Miroir (Le)|Le Miroir]]'', '''plan 87'''. La trace de la tasse de thé chaud qui disparaît, après la disparition de la Dame en noir.]] | |||
L'unique témoignage de la présence de la dame en noir est l'aspect fugace de la trace de [[buée]] de la tasse chaude sur la table, qui disparaît progressivement et rapidement. Ignat est interloqué et stupéfait. Il entre de quelques pas dans la [[chambre]], pour voir l'évaporation de la trace de la tasse de thé. (Cf. '''Photogramme - Buée 1'''. ) | |||
Entre temps, le [[téléphone]] sonne, il sursaute légèrement, il ferme les yeux un [[Instant (précis)|instant]], dubitatif, il se [[Tourner|retourne]] et se dirige vers le téléphone : la situation est aussi entortillée que le fil de téléphone qu'il a au bout de sa main, encore une fois, la forme rejoint le fond. | Entre temps, le [[téléphone]] sonne, il sursaute légèrement, il ferme les yeux un [[Instant (précis)|instant]], dubitatif, il se [[Tourner|retourne]] et se dirige vers le téléphone : la situation est aussi entortillée que le fil de téléphone qu'il a au bout de sa main, encore une fois, la forme rejoint le fond. | ||
Ligne 140 : | Ligne 273 : | ||
<span id="ancre_lia"></span> | <span id="ancre_lia"></span> | ||
Voilà une séquence embarrassante. Mais, chez Tarkovski, il faut chercher du côté des [[Liaison|liaisons]] et des stratifications des données du signe. Tout d'abord, nous ne pouvons négliger une explication d'ordre onirique de la séquence : c'est un songe. <ref> Dans Pindare (. . .) "Bellérophon rêve que Pallas lui apporte un mors magique pareil à un diadème d'or, à l'aide duquel il pourra dompter Pégase. Il se saisit aussitôt de l'[[objet]] "en trop", qui n'est pas de ce monde et qu'une divinité a disposé près de lui." ''Olympiques, XIII'', pp. 65 et suivantes. </ref> (...) "(Le) thème est fréquent notamment dans l'ancienne littérature nordique." <ref>''Le rêve et les sociétés humaines,'' ouvrage collectif, article, "Prestiges du rêve, ''[[Thèse:Bibliographie#ancre_12|op. cit.]]'', pp. 34 sq. </ref> " Parfois, plus subtilement, la preuve laissée par le [[rêve]] évanoui n'est pas matérielle, mais, comme lui, volatile, insaisissable, ambiguë. <ref>"Dans une courte relation chinoise, il arrive au jeune Lilou de P'eng-tcheug de rêver qu'il se rend dans une maison publique où il s'enivre avec des filles. Il se demande pourtant s'il s'agit bien de rêves, car les parfums des femmes continuent d'imprégner ses vêtements à son réveil." '''Hong Yeau-Lou''', Ch. 6, in ''T'ang Kien Wen Tse,'' Traduction Bruno Belpaire, Paris, 1957, p. 262. </ref> Ensuite, durant l'épisode du "[[Rêve]] d'Aliocha", nous avons aisément compris qu'il s'agit d'un rêve, car il y a eu un changement de type de pellicule : passage de la couleur au noir et blanc ; et aussi, dans l'épisode lui-même, la [[disparition]]/apparition de Maroussia. Ici, vraisemblablement et plus subtilement, Andreï Tarkovski n'use pas du même procédé, mais fonctionne à partir de l'intensité lumineuse, en l'amplifiant et en l'atténuant, ce qui nous livre un net changement de clarté, qui éclaire pleinement les objets, et nous permet de les voir. Ainsi, au : | Voilà une séquence embarrassante. Mais, chez Tarkovski, il faut chercher du côté des [[Liaison (cinématographique)|liaisons]] et des stratifications des données du signe. Tout d'abord, nous ne pouvons négliger une explication d'ordre onirique de la séquence : c'est un songe. <ref> Dans Pindare (. . .) "Bellérophon rêve que Pallas lui apporte un mors magique pareil à un diadème d'or, à l'aide duquel il pourra dompter Pégase. Il se saisit aussitôt de l'[[objet]] "en trop", qui n'est pas de ce monde et qu'une divinité a disposé près de lui." ''Olympiques, XIII'', pp. 65 et suivantes. </ref> (...) "(Le) thème est fréquent notamment dans l'ancienne littérature nordique." <ref>''Le rêve et les sociétés humaines,'' ouvrage collectif, article, "Prestiges du rêve, ''[[Thèse:Bibliographie#ancre_12|op. cit.]]'', pp. 34 sq. </ref> " Parfois, plus subtilement, la preuve laissée par le [[rêve]] évanoui n'est pas matérielle, mais, comme lui, volatile, insaisissable, ambiguë. <ref>"Dans une courte relation chinoise, il arrive au jeune Lilou de P'eng-tcheug de rêver qu'il se rend dans une maison publique où il s'enivre avec des filles. Il se demande pourtant s'il s'agit bien de rêves, car les parfums des femmes continuent d'imprégner ses vêtements à son réveil." '''Hong Yeau-Lou''', Ch. 6, in ''T'ang Kien Wen Tse,'' Traduction Bruno Belpaire, Paris, 1957, p. 262. </ref> Ensuite, durant l'épisode du "[[Rêve]] d'Aliocha", nous avons aisément compris qu'il s'agit d'un rêve, car il y a eu un changement de type de pellicule : passage de la couleur au noir et blanc ; et aussi, dans l'épisode lui-même, la [[disparition]]/apparition de Maroussia. Ici, vraisemblablement et plus subtilement, Andreï Tarkovski n'use pas du même procédé, mais fonctionne à partir de l'intensité lumineuse, en l'amplifiant et en l'atténuant, ce qui nous livre un net changement de clarté, qui éclaire pleinement les objets, et nous permet de les voir. Ainsi, au : | ||
'''<span id="ancre_82a">Plan</span> 82a''' : ''44' 23"'' : La Dame en noir, dit à Ignat d'entrer. Mais Ignat pendant toute la séquence, restera au seuil de la porte, en tous cas en dehors de la chambre du prodige. <ref>Comme dans ''[[Stalker]]'' "La | '''<span id="ancre_82a">Plan</span> 82a''' : ''44' 23"'' : La Dame en noir, dit à Ignat d'entrer. Mais Ignat pendant toute la séquence, restera au seuil de la porte, en tous cas en dehors de la chambre du prodige. <ref>Comme dans ''[[Stalker]]'' [[Chambre#"La chambre des Désirs"|"La Chambre des Désirs"]]. </ref> | ||
Ligne 149 : | Ligne 282 : | ||
=====L'idée d'une résonance===== | =====L'idée d'une résonance===== | ||
<span id="ancre_86p"></span> [[Fichier:livrep1.jpg|300px|thumb|right|alt='''Photogramme - Livre''' : ''[[Miroir (Le)|Le Miroir]]'', '''plan 86'''. "[[Résonance]]", grâce à un prolongement d'une ligne de force.|'''Photogramme - Livre''' : ''[[Miroir (Le)|Le Miroir]]'', '''plan 86'''. "[[Résonance]]", grâce à un prolongement d'une ligne de force.]] | |||
Par ailleurs, nous avons souligné dans le "[[Rêve]] d'Aliocha" l'ambivalence du "père du héros" et du "père de la patrie" ; dans "le songe d'Ignat", à supposer que c'est un songe, la Dame en noir devient "la mère de la patrie", ce qui explique l'intense éclairage, presque surnaturel autour de la pièce, ainsi que l'éclairage de face sur le visage d'Ignat, au moment où il lit la lettre de Pouchkine : une lumière intérieure qui s'achemine vers l'extérieur. De plus, il y a de nouveau "un fait formel" révélateur, au moment de la lecture d'Ignat. La prise de vue et la disposition de l'image proposent "une lecture littérale" : Le visage de la dame en noir est situé dans le prolongement de l'ouverture en V du livre. (Cf. '''Photogramme - Livre 1'''.) | Par ailleurs, nous avons souligné dans le "[[Rêve]] d'Aliocha" l'ambivalence du "père du héros" et du "père de la patrie" ; dans "le songe d'Ignat", à supposer que c'est un songe, la Dame en noir devient "la mère de la patrie", ce qui explique l'intense éclairage, presque surnaturel autour de la pièce, ainsi que l'éclairage de face sur le visage d'Ignat, au moment où il lit la lettre de Pouchkine : une lumière intérieure qui s'achemine vers l'extérieur. De plus, il y a de nouveau "un fait formel" révélateur, au moment de la lecture d'Ignat. La prise de vue et la disposition de l'image proposent "une lecture littérale" : Le visage de la dame en noir est situé dans le prolongement de l'ouverture en V du livre. (Cf. '''Photogramme - Livre 1'''.) | ||
<span id=" | |||
<span id="ancre_60p"></span>[[Fichier:bueep2.jpg|300px|thumb|right|alt='''Photogramme - Buée 2''' : ''[[Miroir (Le)|Le Miroir]]'', '''plan 60'''. Natalia souffle sur le miroir avec sa bouche en O.|'''Photogramme - Buée 2''' : ''[[Miroir (Le)|Le Miroir]]'', '''plan 60'''. Natalia souffle sur le miroir avec sa bouche en O.]] | |||
Nous avons fait allusion à ce genre de plan dans ''[[Nostalghia]]''. Il s'agit du transfert psychologique du Fou vers le Poète : La "[[résonance]]", grâce à un prolongement de "ligne de force" entre les deux hommes. Ici, la "résonance" s'établit entre la dame en noir et Ignat, en passant par le livre. (Cf. '''Photogramme - Livre 1.''') Il nous semble que la question du "transfert" mérite un approfondissement, nous avons des bonnes raisons de croire que cet aspect cache des éléments pertinents. Une autre résonance rejoint précisément la trace de la buée. Il s'agit du plan 60 dans l'épisode de "La question espagnole", quand Natacha demande à son ex-mari de garder Ignat une semaine, parce qu'elle a des travaux chez elle. A ce moment précis, elle commence à soulever ses [[cheveux]], à les coiffer en les rangeant en masse, elle devient maniérée. Elle ouvre la bouche en "O", et souffle sur le [[miroir]] (Cf. '''Photogramme - Buée 2'''.) ; faisant de la buée, qu'elle voit disparaître. C'est l'air de rien, une figure importante. | Nous avons fait allusion à ce genre de plan dans ''[[Nostalghia]]''. Il s'agit du transfert psychologique du Fou vers le Poète : La "[[résonance]]", grâce à un prolongement de "ligne de force" entre les deux hommes. Ici, la "résonance" s'établit entre la dame en noir et Ignat, en passant par le livre. (Cf. '''Photogramme - Livre 1.''') Il nous semble que la question du "transfert" mérite un approfondissement, nous avons des bonnes raisons de croire que cet aspect cache des éléments pertinents. Une autre résonance rejoint précisément la trace de la buée. Il s'agit du plan 60 dans l'épisode de "La question espagnole", quand Natacha demande à son ex-mari de garder Ignat une semaine, parce qu'elle a des travaux chez elle. A ce moment précis, elle commence à soulever ses [[cheveux]], à les coiffer en les rangeant en masse, elle devient maniérée. Elle ouvre la bouche en "O", et souffle sur le [[miroir]] (Cf. '''Photogramme - Buée 2'''.) ; faisant de la buée, qu'elle voit disparaître. C'est l'air de rien, une figure importante. | ||
<center>*</center> | <center>*</center> | ||
====Liens spécifiques du film==== | ====Liens spécifiques du film==== | ||
Voir : ''[[Miroir (Le)|Le Miroir]]'' | Voir : ''[[Miroir (Le)|Le Miroir]]'' | ||
<center>* * *</center> | <center>* * *</center> | ||
== Notes et références == | == Notes et références == | ||
<references /> | <references /> | ||
<center> | |||
<center>[[#ancre_1|▲ ▲ ▲]]</center> | |||
[[Accueil|Accueil - Dictionnaire de la Cinémancie]] | |||
[[Thèse:Résumé|Résumé de la cinémancie]] | |||
[[Thèse:Introduction|Introduction à la cinémancie]] | |||
*[[Dictionnaire:Liste des mots|Liste des mots]] | |||
*[[Dictionnaire:Liste des films|Liste des films]] | |||
*[[Dictionnaire:Liste des réalisateurs|Liste des réalisateurs]] | |||
*[[Dictionnaire:Liste des photogrammes|Liste des photogrammes]] | |||
*[[Dictionnaire:Liste géo-chronologique|Liste géo-chronologique]] |
Dernière version du 18 mai 2015 à 14:56
Titres des films
Titre | Titre original | Réalisation | Scénario | Année | Pays | Durée (min.) |
---|---|---|---|---|---|---|
Vers un destin insolite sur les flots bleus | Travolti da un insolito destino nell'azzurro mare d'agosto | Wertmüller Lina | Wertmüller L. | 1975 | Italie | 116 |
Autres titres de films
Titre | Titre original | Réalisation | Scénario | Année | Pays | Durée (min.) |
---|---|---|---|---|---|---|
Agathe Cléry §. Atteinte d'une maladie rarissime, la maladie d'Addison, une hyper pigmentation de la peau qui se traduit par une peau noire. Agathe Cléry qui était snob et raciste va découvrir l'humiliation. (Pitch du film.) |
Agathe Cléry | Chatiliez Étienne | Chatiliez Étienne, Chouchan Laurent | 2008 | France | 99 |
Andreï Roublev | Andreï Rublyov | Tarkovski Andreï | Tarkovski A. Konchalovsky A. |
1969 | URSS | 215 |
Arizona Dream §. En Arizona, cinq destins se croisent et évoluent, entre rêve et réalité, tragique et fantasque, dans un univers souvent sordide et déroutant. (Pitch du film.) |
Arizona Dream | Kusturica Emir | Atkins David, Kusturica Emir | 1993 | France, USA | 130 |
Dernier Combat (Le) Last Battle (The) |
Dernier Combat (Le) | Besson Luc (1er L.M.) | Besson Luc, Jolivet Pierre | 1983 | France | 92 |
Charley-Le-Borgne §. Φω. 1 |
Charley-One-Eye | Chaffey Don | Leonard Keith | 1974 | USA | 96 |
El Chino §. En chine, des vaches (volées) tombent du ciel sur un couple qui allait se marier. |
Un Cuento Chino | Borensztein Sebastián | Borensztein Sebastián | 2011 | Argentine, Espagne | 93 |
Jean-Philippe §. Fabrice est un fan inconditionnel de Johhny Hallyday. Un jour, après une altercation suivie par une hospitalisation, il se retrouve dans un monde parallèle où Johnny Hallyday n'existe pas. (Pitch du film.) |
Jean-Philippe | Tuel Laurent | Tuel Laurent, Turpin Christophe | 2006 | France | 90 |
Magnolia §. Une pluie de grenouilles |
Magnolia | Anderson Paul Thomas | Anderson P. T., Lupi Daniel, Sellar JoAnne | 1999 | USA | 188 |
Mathilde §. Φω. |
Mathilde | Mimica Nina | Mimica Nina | 2004 | Italie, Espagne, Angleterre, Allemagne | 97 |
Miroir (Le) | Zerkalo | Tarkovski Andreï | Tarkovski A. Micharine A. |
1975 | URSS | 106 |
Nostalghia | Nostalghia | Tarkovski Andreï | Tarkovski A. Guerra T. |
1983 | URSS Italie |
130 |
Pommes d’Adam (Les) | Adams æbler | Jensen Anders Thomas | Jensen Anders Thomas | 2005 | Danemark, Allemagne | 94 |
Sailor et Lula §. Les jeunes amants Sailor et Lula sont en fuite pour échapper aux tueurs excentriques que la mère de Lula à engager pour tuer Sailor. (Pitch du film.) |
Wild at Heart | Lynch David | Lynch David d'après le roman de Gifford Barry | 1990 | USA | 124 |
Visiteur (Le) §. Φω. Plan 134b |
Muukalainen | Valkeapää Jukka-Pekka | Forsström J. Valkeapää J.-P. |
2008 | Finlande Angleterre |
139 |
Tabou §. Au Portugal, une retraitée agitée s'associe avec l'employée de maison de son voisin décédé pour rechercher un homme qui garde un secret concernant sa vie passée : il était un propriétaire agricole au Mont Tabou (qui dans la réalité n'existe pas) en Afrique. (Pitch du film.) |
Tabu | Gomez Miguel | Gomez Miguel, Ricardo Mariana | 2012 | France, Portugal | 110 |
Photogrammes extraits des films - Analyse et liens spécifiques du film.
Andreï Roublev, d'Andreï Tarkovski
§. 1ère rencontre insolite de Roublev et de Théophane.
§. 2nde rencontre insolite de Roublev et de Théophane.
§. Image insolite
Liens spécifiques du film
Voir : Andreï Roublev
Le Miroir, d’Andreï Tarkovski
Trace de tasse de thé
Après l'épisode des pages froissées et du sac de la mère vidé, la mère sort de l’appartement, et, nous assistons à la présence insolite d'une dame distinguée, installée dans un profond fauteuil, buvant du thé dans une tasse en porcelaine. Elle donne l'impression qu'elle est chez elle. Elle dit à Ignat, guère étonné de sa présence : "Entre, Bonjour." Elle demande à une vieille servante : "une tasse de thé pour le jeune homme." Elle demande aussi à Ignat de prendre le cahier dans la bibliothèque, "celui situé au 3ème rayon." Elle a parlé trois fois, pour donner trois fois des ordres. (Cf. Photogramme - Insolite 1.)
Ignat prend "le livre" et commence à lire, un texte de Rousseau, sur "l'influence de la science sur l'art". Elle coupe sa lecture, et elle le rectifie, en lui disant de lire ce qui est souligné [1]: "Une lettre de Pouchkine à Tchadaïev, sur le schisme qui a séparé la Russie du reste de l'Europe."
Paradoxe chronotopique
Ainsi, nous constatons que les propos d'Ignat: "On dirait que ça s'est passé." S'appliquent aussi à la Dame en noir : elle connaît avec précision la position du cahier et le passage souligné. Remarquons de plus, que c'est un cahier et non un livre. La disposition du cahier qui semble présenter dans la même page, un texte de Rousseau, suivi d'un texte de Pouchkine, indique que ces passages ont été sans doute copiés. Ils ont été peut-être copiés et soulignés par ses soins. Nous assistons là, à un double "paradoxe chronotopique"[2], si nous osons dire. Entre temps, on sonne à la porte. Elle ordonne à Ignat d'aller ouvrir. C'est une fausse visite, d'une dame qui s'est trompée d'adresse. [3] De retour, Ignat constate avec étonnement et surprise, mêlée d'inquiétude, la disparition de la dame en noir, et de tout le service à thé. (Cf. Photogramme - Le service de thé.)
L'unique témoignage de la présence de la dame en noir est l'aspect fugace de la trace de buée de la tasse chaude sur la table, qui disparaît progressivement et rapidement. Ignat est interloqué et stupéfait. Il entre de quelques pas dans la chambre, pour voir l'évaporation de la trace de la tasse de thé. (Cf. Photogramme - Buée 1. )
Entre temps, le téléphone sonne, il sursaute légèrement, il ferme les yeux un instant, dubitatif, il se retourne et se dirige vers le téléphone : la situation est aussi entortillée que le fil de téléphone qu'il a au bout de sa main, encore une fois, la forme rejoint le fond.
Hypothèses d'interprétations
Interprétation onirique
Voilà une séquence embarrassante. Mais, chez Tarkovski, il faut chercher du côté des liaisons et des stratifications des données du signe. Tout d'abord, nous ne pouvons négliger une explication d'ordre onirique de la séquence : c'est un songe. [4] (...) "(Le) thème est fréquent notamment dans l'ancienne littérature nordique." [5] " Parfois, plus subtilement, la preuve laissée par le rêve évanoui n'est pas matérielle, mais, comme lui, volatile, insaisissable, ambiguë. [6] Ensuite, durant l'épisode du "Rêve d'Aliocha", nous avons aisément compris qu'il s'agit d'un rêve, car il y a eu un changement de type de pellicule : passage de la couleur au noir et blanc ; et aussi, dans l'épisode lui-même, la disparition/apparition de Maroussia. Ici, vraisemblablement et plus subtilement, Andreï Tarkovski n'use pas du même procédé, mais fonctionne à partir de l'intensité lumineuse, en l'amplifiant et en l'atténuant, ce qui nous livre un net changement de clarté, qui éclaire pleinement les objets, et nous permet de les voir. Ainsi, au :
Plan 82a : 44' 23" : La Dame en noir, dit à Ignat d'entrer. Mais Ignat pendant toute la séquence, restera au seuil de la porte, en tous cas en dehors de la chambre du prodige. [7]
L'idée d'une résonance
Par ailleurs, nous avons souligné dans le "Rêve d'Aliocha" l'ambivalence du "père du héros" et du "père de la patrie" ; dans "le songe d'Ignat", à supposer que c'est un songe, la Dame en noir devient "la mère de la patrie", ce qui explique l'intense éclairage, presque surnaturel autour de la pièce, ainsi que l'éclairage de face sur le visage d'Ignat, au moment où il lit la lettre de Pouchkine : une lumière intérieure qui s'achemine vers l'extérieur. De plus, il y a de nouveau "un fait formel" révélateur, au moment de la lecture d'Ignat. La prise de vue et la disposition de l'image proposent "une lecture littérale" : Le visage de la dame en noir est situé dans le prolongement de l'ouverture en V du livre. (Cf. Photogramme - Livre 1.)
Nous avons fait allusion à ce genre de plan dans Nostalghia. Il s'agit du transfert psychologique du Fou vers le Poète : La "résonance", grâce à un prolongement de "ligne de force" entre les deux hommes. Ici, la "résonance" s'établit entre la dame en noir et Ignat, en passant par le livre. (Cf. Photogramme - Livre 1.) Il nous semble que la question du "transfert" mérite un approfondissement, nous avons des bonnes raisons de croire que cet aspect cache des éléments pertinents. Une autre résonance rejoint précisément la trace de la buée. Il s'agit du plan 60 dans l'épisode de "La question espagnole", quand Natacha demande à son ex-mari de garder Ignat une semaine, parce qu'elle a des travaux chez elle. A ce moment précis, elle commence à soulever ses cheveux, à les coiffer en les rangeant en masse, elle devient maniérée. Elle ouvre la bouche en "O", et souffle sur le miroir (Cf. Photogramme - Buée 2.) ; faisant de la buée, qu'elle voit disparaître. C'est l'air de rien, une figure importante.
Liens spécifiques du film
Voir : Le Miroir
Notes et références
- ↑ Le répertoire typologique des mots s'agrandit, voilà à présent des mots soulignés.
- ↑ Chronotopique, signifie étymologiquement "le temps-lieu", du grec, chronos, le temps, et topos, le lieu.
- ↑ Est-ce Maroussia vieille ? (Remarque de Daniel Weyl.)
- ↑ Dans Pindare (. . .) "Bellérophon rêve que Pallas lui apporte un mors magique pareil à un diadème d'or, à l'aide duquel il pourra dompter Pégase. Il se saisit aussitôt de l'objet "en trop", qui n'est pas de ce monde et qu'une divinité a disposé près de lui." Olympiques, XIII, pp. 65 et suivantes.
- ↑ Le rêve et les sociétés humaines, ouvrage collectif, article, "Prestiges du rêve, op. cit., pp. 34 sq.
- ↑ "Dans une courte relation chinoise, il arrive au jeune Lilou de P'eng-tcheug de rêver qu'il se rend dans une maison publique où il s'enivre avec des filles. Il se demande pourtant s'il s'agit bien de rêves, car les parfums des femmes continuent d'imprégner ses vêtements à son réveil." Hong Yeau-Lou, Ch. 6, in T'ang Kien Wen Tse, Traduction Bruno Belpaire, Paris, 1957, p. 262.
- ↑ Comme dans Stalker "La Chambre des Désirs".
Accueil - Dictionnaire de la Cinémancie