Modifications

Livre

17 027 octets ajoutés, 8 septembre 2011 à 00:49
Page créée avec « <span id="ancre_1"> </span> [[Fichier: p.jpg|600px|thumb|center| '''', '''plan 1. ''']] <br/> <center>* * *</center> ==Titres des films== [[Dictionnaire:Mode d'emploi... »
<span id="ancre_1"> </span>
[[Fichier: p.jpg|600px|thumb|center| '''', '''plan 1. ''']]
<br/>


<center>* * *</center>


==Titres des films==


[[Dictionnaire:Mode d'emploi|Mode d'emploi de la figure (mot) et abréviations]]


<table class="wikitable sortable">
<tr>
<th><strong>Titre</strong></th>
<th><em>Titre original</em></th>
<th><strong>Réalisation</strong></th>
<th>Scénario</th>
<th><strong>Année</strong></th>
<th>Pays</th>
<th>Durée (min.)</th>
</tr>
<tr>
<td><strong> Livre d’Eli (Le)</strong></td>
<td><em> The Book of Eli</em></td>
<td><strong> Hughes Albert et Allen</strong></td>
<td> Peckham A., Whitta G.</td>
<td><strong>2010</strong></td>
<td> USA</td>
<td>109</td>
</tr>
<tr>
<td><strong> Livre de Jérémie (Le)</strong></td>
<td><em> The Heart is deceiful above all things</em></td>
<td><strong> Argento Asia</strong></td>
<td> Argento A., Magania A.</td>
<td><strong>2006</strong></td>
<td> USA</td>
<td>92</td>
</tr>
</table>


==Autres titres de films==


<table class="wikitable sortable">
<tr>
<th>Titre</th>
<th><em>Titre original</em></th>
<th>Réalisation</th>
<th>Scénario</th>
<th>Année</th>
<th>Pays</th>
<th>Durée</th>
</tr>
<tr>
<td> '''[[#Andreï Roublev, d’Andreï Tarkovski|Andreï Roublev]]'''</td>
<td>(Voir détail : ''[[Andreï Roublev|Andre&iuml; Rublyov]]'')</td>
<td> '''[[Tarkovski Andreï]]'''</td>
<td>Tarkovski A.<br />Konchalovsky A.</td>
<td><strong>1969</strong></td>
<td>URSS</td>
<td>215</td>
</tr>
<tr>
<td>'''Into the Wild'''<br/>
&#167;. [[Into the Wild#ancre_30|'''Plan 526''']] </td>
<td> (Voir détail : ''[[Into the Wild]]'')</td>
<td><strong>Penn Sean</strong></td>
<td>Sean Penn, <br />roman de Jon Krakauer </td>
<td><strong>2007</strong></td>
<td>USA</td>
<td>147</td>
</tr>
<tr>
<td>'''Maître (Le) '''<br/>
&#167;. "Le Maître" flotte dans les airs. '''[[Maître (Le)#ancre_41|&#934;&#969;. 41. Plan 128.]]'''</td>
<td>(Voir détail : ''[[Maître (Le)#Maître (Le)|Mistrz]]'')</td>
<td><strong> Piotr Trzaskalski </strong></td>
<td> Lepianka W. <br />
Trzaskalski P ; </td>
<td><strong>2005</strong></td>
<td>Allemagne<br />
Pologne</td>
<td>117</td>
</tr>
<tr>
<td>''' [[#Le Miroir, d’Andreï Tarkovski|Miroir (Le)]] ''' </td>
<td>(Voir détail : ''[[Miroir (Le) |Zerkalo]]'')</td>
<td> '''[[Tarkovski Andreï]]'''</td>
<td>Tarkovski A.<br />
Micharine A.<br />
Et poèmes d'Arseni Tarkovski.</td>
<td><strong>1975</strong></td>
<td>URSS</td>
<td>106</td>
</tr>
<tr>
<td><strong> Neuvième Porte (La)</strong></td>
<td><em> The Ninth Gate</em></td>
<td><strong> Polanski Roman</strong></td>
<td> Brownjohn J., Polanski R., Urbizu E. &#156;uvre de Pérez-Reverte Arturo.</td>
<td><strong>1999</strong></td>
<td>Espagne, France, USA</td>
<td>133</td>
</tr>
<tr>
<td><strong> Nom de la Rose (Le)</strong></td>
<td><em> Der Name der Rose</em></td>
<td><strong> Annaud Jean-Jacques</strong></td>
<td> Birkin A., Brach G., Franklin H., Godard A. &#156;uvre de Eco Umberto.</td>
<td><strong>1986</strong></td>
<td>Allemagne, France, Italie</td>
<td>131</td>
</tr>
<tr>
<td>''' [[#Nostalghia d’Andreï Tarkovski|Nostalghia]] '''</td>
<td>(Voir détail : ''[[Nostalghia |Nostalghia]]'')</td>
<td> '''[[Tarkovski Andreï]]'''</td>
<td>Tarkovski A.<br />Guerra T.</td>
<td><strong>1983</strong></td>
<td>URSS<br />Italie</td>
<td>130</td>
</tr>
<tr>
<td><strong> Reine Margot (La) </strong></td>
<td><em>Reine Margot (La) </em></td>
<td><strong>Chéreau Patrice </strong></td>
<td>d'après le roman d'Alexandre Dumas père </td>
<td><strong>1994</strong></td>
<td>France</td>
<td>159</td>
</tr>
<tr>
<td> '''Stalker'''<br/>
&#167</td>
<td>(Voir détail : ''[[Stalker|Stalker]]'')</td>
<td> '''[[Tarkovski Andreï]]'''</td>
<td>Tarkovski A.<br />
Strougatski A. et B.</td>
<td><strong>1979</strong></td>
<td>URSS</td>
<td>161</td>
</tr>
<tr>
<td>'''Visiteur (Le) '''<br/>
&#167;. &#934;&#969; 1. Plan 1.<br/>
&#167;. &#934;&#969; 15. Plan 28.</td>
<td>Muukalainen</td>
<td><strong>Valkeapää Jukka-Pekka</strong></td>
<td>Forsström J.<br/>
Valkeapää J.-P.</td>
<td><strong>2008</strong></td>
<td>Finlande<br/>
Angleterre<br/>
Allemagne<br/></td>
<td>139</td>
</tr>

</table>


<center>* * *</center>


==Un fait concernant un réalisateur : Andreï Tarkovski==

Le 6 avril 1973, Andreï Tarkovski note dans son cahier journal (p. 84) : (…) "Je me suis souvenu de la façon dont j'avais égaré le manuscrit du scénario de [[Andreï Roublev|Roublev]], alors que je n'avais aucun double. Je l'avais laissé dans un taxi, à l'angle de la rue Gorki. (…) Et le taxi était parti !… De désespoir j'étais allé me saouler. Au bout d'une heure je suis sorti… Deux heures après, alors que je redescendais la rue, exactement au même endroit, là où j'étais descendu de la voiture, un taxi a ralenti (en pleine infraction de code de la route) et le chauffeur m'a rendu mon manuscrit par la fenêtre… C'était un miracle." (''C.J.'' p.84.)

Nous sommes ici en présence d'un haut fait extra-filmique. Deux éléments sont à souligner. D'abord, Tarkovski a "retrouvé" son manuscrit "exactement au même endroit", comme si le temps avait été effacé. Ensuite, la voiture qui est en pleine infraction au code de la route, n'est-elle pas une anticipation manifeste de l'exil forcé de Tarkovski ? Cet épisode dont on ignore la date exacte, vraisemblablement entre 1963 et 1965, à tout de même, marqué Andreï Tarkovski d'une empreinte profonde, parce qu'il l'a en quelque sorte, transposé à l'écran, notamment dans Stalker, avec la disparition/apparition du professeur dans la zone <ref>Cf. ''[[Stalker]]'', à propos du [[sac]] du Professeur. </ref> ou dans ''[[Miroir (Le)|Le Miroir]]'' <ref>Egalement dans ''[[Miroir (Le)|Le Miroir]]'' : L'[[apparition]] [[disparition]] de Maroussia, de la dame en noir, etc. </ref> ou encore dans [[Andreï Roublev]]. Plus tard, il fera au moins deux allusions à cet épisode prodigieux. Une première fois, quatre ans plus tard, d'une façon objective, scientifique, presque détachée… [[Andreï Roublev#1976|Lire la suite.]]


<center>* * *</center>



==Photogrammes extraits des films - Analyse et liens spécifiques des films==



===Les Livres dans Andreï Roublev, d’Andreï Tarkovski===

Peut-être que le livre imposant que Thomas ferme brutalement (plan 144) est une copie de la peinture traditionnelle de l'art byzantin, <ref>Cf. '''André Mazon''', ''Byzance et la Russie'', Revue d'histoire de la philosophie, Lille, 1937, pp. 261-277. '''Jeanny Lorgeoux et Jacques-Francis Rolland''', (sous la direction), "Le Moyen âge : de l'empire byzantin à l'Asie mongole", in ''Histoire universelle'', tome 3, Editeur Quillet, Paris, 1983, pp. 385-608. </ref> comme celle que Daniel avait dans sa cellule (plan 65). En quelque sorte, l'image de Thomas qui ferme le livre est un prélude à l'ouverture d'un "nouveau livre" qui sera "écrit" par Roublev. L'aspect des principes de l'art byzantin mérite une explication, elle est inhérente à l'interprétation de l'innovation soufflée par Roublev.

Lionnello Venturi, par exemple, précise qu'au XIIème siècle, le moine Théophile écrivit un traité qui constitue la plus grande encyclopédie de renseignements techniques du Moyen-Age, en comprenant dans ses expériences, la production de la Grèce, de l'Italie, de la France et même de l'Arabie. Voici quel est le programme de son livre : (…) "L'art s'apprend petit à petit et chaque partie séparément. La composition des couleurs est chose fondamentale pour l'art de la peinture. Ensuite, il faut faire attention à leur mélange." <ref> '''Lionnello Venturi''', ''Histoire de la critique d'art'', 1938, p. 79.</ref> Ce qui est troublant chez Théophile, c'est qu'il ne parle pas de dessin (''Liniamenta'') sa préoccupation est la composition et le mélange : (…) "On apprend le dessin d'après l'expérience des artistes de talent (…) c'est-à-dire en copiant leurs modèles."

Voir : [[Bibliomancie#Les présages de la Bible|Les Présages de la bible]]



<center>* </center>



====Liens spécifiques du film====


Voir : ''[[Andreï Roublev]]''



<center>* * *</center>







===Les Livres dans Le Miroir, d’Andreï Tarkovski===



====Les livres au début du film====

Au ''' <span id="ancre_3">Plan</span> 3''' : ''00' 00&quot;'' : (Ouverture ou [[premier]] plan du film.) Ignat, un adolescent, silencieux, tient à la [[main]] gauche un livre fermé sur son [[doigt]]. Il met en marche l’interrupteur d’une télévision: télé, ''loin'' : vision au loin. (Cf. '''Photogramme - Livre 1.''') C’est la séquence de la psychothérapeute qui soigne un adolescent.

([[Main#ancre_4|Lire la suite.]])


Andreï Tarkovski, Le Miroir. Photogramme Livre 1 : plan 3.
Photogramme Livre 1 :
Le Miroir,
Plan 3.
Premier plan du film : Ignat met en marche la télévision.


<span id="ancre_1"></span> [[Fichier:eaup1.jpg|200px|thumb|right|'''Photogramme - Réalité''' : ''Le Miroir'', '''Plan 25'''. L'eau qui ruisselle le long des murs de l'appartement. ]]


<center>*</center>



Au ''' <span id="ancre_15">Plan</span> 15 :''' '' 11' 00&quot;'' : Plan général de la datcha avec la fenêtre ouverte par laquelle un livre s'envole et tombe vers l'extérieur. C'est comme un second rappel du coup de vent qui a soufflé. C'est aussi un fait qui aura une [[résonance]] sur l'épisode de l'imprimerie. (Voir aussi : [[Mot#La coquille dans l’imprimerie – Mot et maux ; page et grillage|Mot]])



====Pages froissées, sac renversé et trace d'une tasse de thé====

Au plan 78 : 40' 44" : Ignat adolescent feuillette un grand livre d'art sur la Renaissance italienne. Chaque image du livre est séparée par un feuillet transparent de protection. L'adolescent par deux fois ne déplie pas convenablement les feuilles qui se froissent sur la partie supérieure : il ne s'intéresse qu'aux images. (Cf. Photogramme – Livre 2.)
Andreï Tarkovski, Le Miroir. Photogramme Livre 2 : plan 78. Photogramme Livre 2 :
Le Miroir,
Plan 78.
L'une des deux feuilles de protection qu'Ignat adolescent froisse sans faire attention.

Mais ces faits anodins, comme les rideaux des fenêtres, ont pour la cinémancie une certaine importance. C'est là, une des principales valeurs d'un témoignage filmique. En effet, il y a plusieurs façons d'ouvrir et de lire un livre. Cela dépend de plusieurs paramètres, comme le type et le genre du livre, son âge, son appartenance, s'il a appartenu à une personne vénérée de la famille, si au contraire c'est un livre à grand tirage, etc. Ensuite, il y a le caractère et le degré d'érudition de la personne qui consulte le livre. Or ici, le livre visiblement est vieux, il semble avoir appartenu à un membre de la famille. Dans le cours de la diégèse, Ignat vivait séparé de ses parents, et il assistait à leurs querelles d'adultes. L'adolescent est déchiré entre son père et sa mère. [1] Il devient une "image" à l'instar du livre, devant lequel se trouvent des "petits rideaux" de protection. L'adolescent est froissé, il froisse inconsciemment les feuillets, peut-être en signe de protestation. Mais il est sûr que les vicissitudes malheureuses auxquelles assiste régulièrement l'adolescent,[2] l'ont certainement marquées intérieurement. Elles se traduisent extérieurement par le froissement inconscient des feuillets de protection, qui vont elles aussi porter une marque physique transparente. Le livre et l'adolescent deviennent synonymes : des marques prisonnières dans le livre, comme la feuille d'arbre qu'il trouve à l'intérieur du livre.

Dans le prolongement de la séquence, au :

====Sac renversé et trace d'une tasse de thé====


Plan 80 : 43' 12" : Le sac de Natalia tombe involontairement par terre. Elle s'assied au sol et elle verse tout le contenu de son sac. Ignat l'a rejointe et s'assied aussi par terre.

Quand la mère sort, nous assistons à la présence insolite d'une dame distinguée, installée dans un profond fauteuil, buvant du thé dans une tasse en porcelaine. Elle donne l'impression qu'elle est chez elle. Elle dit à Ignat, guère étonné de sa présence de prendre le cahier dans la bibliothèque, "celui situé au 3ème rayon." Ignat prend "le livre" et commence à lire, un texte de Rousseau, sur "l'influence de la science sur l'art". Elle coupe sa lecture, et elle le rectifie, en lui disant de lire ce qui est souligné: [3] "Une lettre de Pouchkine à Tchadaïev, sur le schisme qui a séparé la Russie du reste de l'Europe." Ainsi, nous constatons que les propos d'Ignat: "On dirait que ça s'est passé." S'appliquent aussi à la Dame en noir : elle connaît avec précision la position du cahier et le passage souligné. Remarquons de plus, que c'est un cahier et non un livre. La disposition du cahier qui semble présenter dans la même page, un texte de Rousseau, suivi d'un texte de Pouchkine, indique que ces passages ont été sans doute copiés. Ils ont été peut-être copiés et soulignés par ses soins. Nous assistons là, à un double "paradoxe chronotopique", si nous osons dire. Entre temps, on sonne à la porte. Elle ordonne à Ignat d'aller ouvrir. (Cf. Photogramme – Insolite 1.)
Andreï Tarkovski, Le Miroir. Photogramme insolite 1 : plan 83. Photogramme Insolite 1 :
Le Miroir,
Plan 83.
L'étrange Dame en noir, boit tranquillement une tasse de thé dans l'appartement. Ce plan présente une variation d'éclairage, non moins étrange, sur la Dame en noir.

C'est une fausse visite, d'une dame qui s'est trompée d'adresse. [4] De retour, Ignat constate avec étonnement et surprise, mêlée d'inquiétude, la disparition de la dame en noir, et de tout le service à thé.

Par ailleurs, nous avons souligné dans "Le rêve d'Aliocha" l'ambivalence du "père du héros" et du "père de la patrie" ; dans "le songe d'Ignat", à supposer que c'est un songe, la Dame en noir devient "la mère de la patrie", ce qui explique l'intense éclairage, presque surnaturel autour de la pièce, ainsi que l'éclairage de face sur le visage d'Ignat, au moment où il lit la lettre de Pouchkine : une lumière intérieure qui s'achemine vers l'extérieur. De plus, il y a de nouveau "un fait formel" révélateur, au moment de la lecture d'Ignat. La prise de vue et la disposition de l'image proposent "une lecture littérale" : Le visage de la dame en noir est situé dans le prolongement de l'ouverture en V du livre. (Cf. Photogramme – Livre 3.)
Andreï Tarkovski, Le Miroir. Photogramme Livre 3 : plan 86.
Photogramme Livre 3 :
Le Miroir,
Plan 86.
"Résonance", grâce à un prolongement d'une ligne de force.

Nous avons fait allusion à ce genre de plan dans Nostalghia. Il s'agit du transfert psychologique du Fou vers le Poète : La "résonance", grâce à un prolongement de "ligne de force" entre les deux hommes. Ici, la "résonance" s'établit entre la dame en noir et Ignat, en passant par le livre. (Cf. Photogramme 102.) Il nous semble que la question du "transfert"mérite un approfondissement, nous avons des bonnes raisons de croire que cet aspect cache des éléments pertinents.

_______________

[1] Comme le fut Andreï Tarkovski déchiré entre son "pays", et sa terre. Traduction "le pays", c'est le père, la patrie et"la mère", c'est la terre russe, la nation russe. Le Miroir est un film qui développe cet argument.
[2] Comme les vicissitudes qu'Andreï Tarkovski traversait pour édifier ses films.
[3] Le répertoire typologique des mots s'agrandit, voilà à présent des mots soulignés.

*
IV – 2. 3. Liens Spécifiques du film

Voir : Miroir (Le)

* * *













<span id="ancre_1"></span> [[Fichier:genuflexionp1.jpg|200px|thumb|right|'''Photogramme - Génuflexion 1''' : ''Nostalghia'', '''Plan 6'''. ]]

<span id="ancre_1"></span> [[Fichier:eaup1.jpg|200px|thumb|right|'''Photogramme - Réalité''' : ''Le Miroir'', '''Plan 25'''. L'eau qui ruisselle le long des murs de l'appartement. ]]

<span id="ancre_107ap"></span>[[Fichier:eaup5.jpg|200px|thumb|right|'''Photogramme - Sac 6''' : ''Stalker'', '''Plan 107a'''. ]]

<center>* </center>

====Liens spécifiques du film====


Voir : ''[[Andreï Roublev]]''


<center>* </center>


====Liens spécifiques du film====


Voir : ''[[Miroir (Le)|Miroir (Le)]]''



<center>* * *</center>



== Voir aussi ==

*[[Oiseau]]


<center>* * *</center>


== Notes et références ==
<references />



<center>* * *</center>
Bureaucrate, administrateur
5 931
modifications