Modifications

Cheval

14 268 octets ajoutés, 21 octobre 2011 à 16:24
Page créée avec « <span id="ancre_1"> </span> [[Fichier: Cheval_Bertolucci__25_cocaine_3_750p.jpg|600px|thumb|center| ''Novecento'', le cheval blanc, Cocaïne, dans le salon des Berlingieri.... »
<span id="ancre_1"> </span>
[[Fichier: Cheval_Bertolucci__25_cocaine_3_750p.jpg|600px|thumb|center| ''Novecento'', le cheval blanc, Cocaïne, dans le salon des Berlingieri.]]
<br/>


<center>* * *</center>


==Titres des films==


[[Dictionnaire:Mode d'emploi|Mode d'emploi de la figure (mot) et abréviations]]


<table class="wikitable sortable">
<tr>
<th><strong>Titre</strong></th>
<th><em>Titre original</em></th>
<th><strong>Réalisation</strong></th>
<th>Scénario</th>
<th><strong>Année</strong></th>
<th>Pays</th>
<th>Durée (min.)</th>
</tr>
<tr>
<td><strong>A Cheval sur le Tigre</strong></td>
<td><em>A Cavallo della tigre</em></td>
<td><strong>Comencini Luigi</strong></td>
<td></td>
<td><strong>1961</strong></td>
<td>Italie</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Cheval et l'enfant (Le)</strong></td>
<td><em>Black Beauty</em></td>
<td><strong>Hill James</strong></td>
<td>Mankowitz W.</td>
<td><strong>1971</strong></td>
<td>Angleterre, <br/>
Allemeagne, <br/>
Espagne</td>
<td>90</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Cheval Fusil et Vent Libre</strong></td>
<td></td>
<td><strong>Iovice Vlad.</strong></td>
<td></td>
<td><strong>1975</strong></td>
<td>Moldavie</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Cheval qui Pleure (Le)</strong></td>
<td><em>Dorogoï Tzenoï </em></td>
<td><strong>Donskoï Marc</strong></td>
<td>Donskoï I.</td>
<td><strong>1957</strong></td>
<td>URSS</td>
<td>99</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Cheval venu de la mer (Le)</strong></td>
<td><em>Into the west</em></td>
<td><strong>Newell Mike</strong></td>
<td>Sheridan J.</td>
<td><strong>1994</strong></td>
<td>Irlande</td>
<td>100</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Chevalier à l'étoile d'Or (Le)</strong></td>
<td></td>
<td><strong>Raizman Youli</strong></td>
<td>Tchirskov B.<br/>Roman de <br/>Babaievsky R.</td>
<td><strong>1950-51</strong></td>
<td></td>
<td>95</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Chevalier de la nuit (Le)</strong></td>
<td>''Chevalier de la nuit (Le)''</td>
<td><strong>Darène Roger</strong></td>
<td>Anouilh J.</td>
<td><strong>1954</strong></td>
<td>France</td>
<td>88</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Chevalier mystérieux (Le)</strong></td>
<td><em>Il Cavaliere Misterioso</em></td>
<td><strong>Freda Riccardo</strong></td>
<td>Freda R. <br/>Monicelli V. M.</td>
<td><strong>1948</strong></td>
<td>Italie</td>
<td>93</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Chevaliers des Rêves.(Les)</strong></td>
<td></td>
<td><strong>Derbenev Vadim</strong></td>
<td></td>
<td><strong>1968</strong></td>
<td>Moldavie</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Chevauchée Fantastique (La)</strong></td>
<td><em>Stagecoach</em></td>
<td><strong>Ford John</strong> </td>
<td>Roman de Haycox E.<br/>Nichols D.<br/>Hecht B.</td>
<td><strong>1939</strong></td>
<td>USA</td>
<td>97</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Chevauchée Sauvage (La)</strong></td>
<td><em>Bite the Bullet</em></td>
<td><strong>Brooks Richard</strong></td>
<td>Brooks R.</td>
<td><strong>1975</strong></td>
<td>USA</td>
<td>131</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Chevaux de Bois</strong> </td>
<td><em>Merry-Go-Round</em></td>
<td><strong>Stroheim E. von</strong></td>
<td></td>
<td><strong>1922</strong></td>
<td>USA</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Chevaux de Feu (Les)</strong></td>
<td><em>Teni zabythykh predkov</em></td>
<td><strong>Paradjanov Sergei</strong></td>
<td>Nouvelle de <br/>Kotzioubinski<br/>Paradjanov S.<br/>Tehendel I.</td>
<td><strong>1965-66</strong></td>
<td>URSS</td>
<td>95</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Chevaux perdus (Les)</strong></td>
<td></td>
<td><strong>Chusheng Cai</strong></td>
<td></td>
<td><strong>1936</strong></td>
<td>Chine</td>
<td>90</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Homme nommé cheval (Un)</strong></td>
<td><em>A man called Horse</em></td>
<td><strong>Silverstein Elliot</strong></td>
<td>1970</td>
<td><strong></strong></td>
<td>USA</td>
<td>105</td>
</tr>
</table>

<center>* * *</center>


==Autres titres de films==

[[Dictionnaire:Mode d'emploi|Mode d'emploi de la figure (mot) et abréviations]]


<table class="wikitable sortable">
<tr>
<th>Titre</th>
<th><em>Titre original</em></th>
<th>Réalisation</th>
<th>Scénario</th>
<th>Année</th>
<th>Pays</th>
<th>Durée</th>
</tr>
<tr>
<td><strong> [[#1900 (Novecento) de Bernardo Bertolucci|1900]]</strong></td>
<td>''[[1900|Novecento]]''</td>
<td><strong>[[Bertolucci Bernardo]]</strong></td>
<td>Arcalli F.<br />
Bertolucci B.</td>
<td><strong>1976</strong></td>
<td>Italie</td>
<td>310</td>
</tr>
<tr>
<td><strong> Aguirre, la Colère de Dieu</strong></td>
<td><em>Aguirre, der Zorn Gottes</em></td>
<td><strong>Herzog Werner</strong></td>
<td>Herzog Werner</td>
<td><strong>1973</strong></td>
<td>Allemagne</td>
<td>95</td>
</tr>
<tr>
<td> '''[[#Andreï Roublev, d’Andreï Tarkovski|Andreï Roublev]]'''</td>
<td>(Voir détail : ''[[Andreï Roublev|Andre&iuml; Rublyov]]'')</td>
<td> '''[[Tarkovski Andreï]]'''</td>
<td>Tarkovski A.<br />Konchalovsky A.</td>
<td><strong>1969</strong></td>
<td>URSS</td>
<td>215</td>
</tr>
<tr>
<td>''' [[#Nostalghia d’Andreï Tarkovski|Nostalghia]] '''</td>
<td>(Voir détail : ''[[Nostalghia |Nostalghia]]'')</td>
<td> '''[[Tarkovski Andreï]]'''</td>
<td>Tarkovski A.<br />Guerra T.</td>
<td><strong>1983</strong></td>
<td>URSS<br />Italie</td>
<td>130</td>
</tr>
<tr>
<td> '''Source (La)'''</td>
<td>''[[Source (La)|Jungfrukällan]]'' (littéralement : La Source de la vierge) </td>
<td> [[Bergman Ingmar]] </td>
<td> Isaksson U.</td>
<td><strong>1960</strong></td>
<td>Suède</td>
<td>89</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Viridiana</strong></td>
<td><em>[[Viridiana]]</em></td>
<td><strong>[[Bu&ntilde;uel Luis]]</strong></td>
<td>Bu&ntilde;uel L.<br />
Alejandro J.</td>
<td><strong>1961</strong></td>
<td>Mexique<br />
Espagne</td>
<td>90</td>
</tr>
<tr>
<td>'''Visiteur (Le) '''</td>
<td>Muukalainen</td>
<td><strong>Valkeapää Jukka-Pekka</strong></td>
<td>Forsström J.<br/>
Valkeapää J.-P.</td>
<td><strong>2008</strong></td>
<td>Finlande<br/>
Angleterre<br/>
Allemagne<br/></td>
<td>139</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Visiteurs du Soir (Les)</strong></td>
<td><em>Visiteurs du Soir (Les)</em></td>
<td><strong>Carné M.</strong></td>
<td>Prévert J. Laroche P.</td>
<td><strong>1942</strong></td>
<td>France</td>
<td>110</td>
</tr>
</table>


<center>* * *</center>




==Photogrammes extraits des films - Analyse et liens spécifiques des films==


===1900 (Novecento) de Bernardo Bertolucci===

Voir :
*[[Thèse:Introduction:La méthode de l'arbre cinémantique#Le cheval blanc dans Novecento (1976) de B. Bertolucci|Le cheval blanc dans Novecento (1976) de B. Bertolucci]]
*[[Thèse:Introduction:La méthode de l'arbre cinémantique#Les racines d'un film : le passé|Les racines d'un film : le passé]]

<center>* </center>

===Aguirre, la Colère de Dieu de Werner Herzog===



<span id="ancre_agui"></span> [[Fichier:chevalp1.jpg|200px|thumb|right|'''Photogramme - Cheval 1''' : ''Aguirre, la Colère de Dieu.'', Le cheval noir sur le radeau est le triste témoin d'une triste expédition. ]]


Le cheval noir sur le radeau ne représente-il pas le paradoxe du tyrannique Aguirre : faire voyager sur l'eau, un [[animal]] destiné aux grands espaces ?



Voir aussi les liens spécifiques du film : [[animal]] → cheval → [fleuve]* → [radeau]*

[*] : [Les plans entre crochets ne sont pas inclus dans le dictionnaire.]

<center>* </center>

===Andreï Roublev d’Andreï Tarkovski===


====Les métamorphoses de la figure du cheval noir====



Il faut noter la puissance suggestive du cheval noir dans ''[[Andreï Roublev]]''. Ainsi, au plan 5a, au début du film, (Cf. '''Photogramme – Cheval 2.''')


<span id="ancre_5ap"></span> [[Fichier:chevalp4.jpg|200px|thumb|right|'''Photogramme - Cheval 2''' : ''Andreï Roublev'', '''Plan 5a'''. Le cheval noir qui se promène parmi les hommes. Au premier plan, Efim, l’audacieux explorateur. ]]


Avant et pendant l'entrée d'Efim dans l'église, (Cf. '''Photogramme – Cheval 3.''')


<span id="ancre_5cp"></span> [[Fichier:chevalp5.jpg|200px|thumb|right|'''Photogramme - Cheval 3''' : ''Andreï Roublev'', '''Plan 5c'''. Nous verrons subrepticement, passé le cheval noir à travers la porte, mais nous ne le verrons pas à la sortie.]]


Puis lors de sa subite disparition à la sortie d'Efim de l'église, enfin sa présence (soudaine) aux plans 20 et 21. (Cf. '''Photogramme – Cheval 4.''')

Andreï Tarkovski, Andreï Roublev. Photogramme Cheval 6. Photogramme Cheval 6 :
Andreï Roublev,
Plan 21.
Après la chute d’Efim, qui est tombé avec sa mongolfière. Nous voyons lr cheval noir se redressé.

<span id="ancre_21p"></span> [[Fichier:chevalp6.jpg|200px|thumb|right|'''Photogramme - Cheval 3''' : ''Andreï Roublev'', '''Plan 21'''. Après la chute d’Efim, qui est tombé avec sa mongolfière. Nous voyons lr cheval noir se redressé.]]

La figure du cheval est polyvalente [1] : (…) "Une croyance, qui paraît ancrée dans la mémoire de tous les peuples, associe généralement le cheval aux ténèbres du monde chtonien, (…) Fils de la nuit et du mystère, ce cheval archétypal est porteur à la fois de mort et de vie, lié au feu, destructeur et triomphateur, et à l'eau, nourricière et asphyxiante." [2] Ainsi, le cheval noir devient un messager de la mort. C'était notre première hypothèse.

Or avec l'appui des images du film nous nous sommes penché sur une seconde hypothèse, comme nous allons le voir plus loin. Cependant, ce qui est intéressant de savoir, c'est qu'avec le cheval noir il y a une multiplicité d'acceptations symboliques. Elles découlent de cette signification complexe des grandes "figures lunaires", (…) "Où l'imagination associe par analogie la terre dans son rôle de mère, son luminaire la lune, les eaux et la sexualité, le rêve et la divination, la végétation et son renouvellement périodique. Aussi les psychanalystes et Jung en particulier ont-ils fait du cheval "du psychisme inconscient" ou de la "psyché non-humaine." [3] Pour Gilbert Durand, le cheval est un archétype voisin de celui de la mère : (…) "Mémoire du monde" ou bien de celui du temps, puisqu'il est relié aux grandes horloges naturelles." [4] Ou encore pour Paul Diel, c'est (…) "l'archétype de l'impétuosité du désir." [5] (…) "Mais la nuit conduit au jour et il arrive que le cheval, suivant ce processus, quitte ses sombres origines pour s'élever jusqu'au cieux en pleine lumière." [6] Il nous semble trouver dans cette dernière remarque un résumé parfait de la trajectoire initiatique du film. Le film commence avec le cheval noir, visiblement intrigant et gesticulant, pour terminer avec la séquence des quatre chevaux blancs paisibles du postlogue. Grâce à cette trajectoire, Tarkovski installe la vie de Roublev à l'intérieur d'un climat trouble et obscur, pour aboutir à l'apothéose de la cloche et à la peinture d'Andreï Roublev à la fin du film, seul passage en couleur.

Toutefois, ce qui est significatif dans un film, ce n'est pas l'interprétation livresque de ses signes mais bien au contraire, la métamorphose et la transformation que le réalisateur fait subir à des signes ou des symboles puissants. Les interprétations livresques sont intéressantes dans la mesure où elles nous permettent d'accéder aux racines des signes filmiques. Ainsi, il est intéressant de noter qu'il y a deux acceptions symboliques du cheval noir dans la poésie populaire russe. En effet, le coursier de la mort devient le symbole de la jeunesse et de la vitalité triomphante : (…) "Le cheval noir court, la terre tremble, et de ses naseaux la flamme sort, de ses oreilles la fumée, sous ses sabots jaillissent des étincelles." [7] Ou encore une chanson populaire récente : (…) "Ohé mes jeunes années / Ohé mes chevaux noirs ! " [8] Et la même image est reprise en 1964, dans un scénario du cinéaste soviétique Alexandre Dovjenko (1894-1956) dans la Desna enchantée, réalisé par R.Y. Solntseva : (…) "Mes années ont passé, mon jour décline, je ne vole plus, je regrette le passé et j'ai tant envie de seller mes chevaux noirs…Où êtes-vous, où êtes-vous ! "

<ref> </ref>
<ref>Le premier chiffre correspond aux plans du film depuis le début du film, le second chiffre aux plans du film depuis le début de l'épisode.</ref>
<ref>Le premier chiffre correspond aux plans du film depuis le début du film, le second chiffre aux plans du film depuis le début de l'épisode, le troisième chiffre aux plans du films depuis le début de la partie. </ref>


<center>* </center>

<ref> </ref>

''' <span id="ancre_30">Plan</span> ''' '' ''&quot;

<span id="ancre_1"></span> [[Fichier:p.jpg|200px|thumb|right|'''Photogramme - Génuflexion 1''' : ''Andreï Roublev'', '''Plan '''. ]]


<span id="ancre_1"></span> [[Fichier:genuflexionp1.jpg|200px|thumb|right|'''Photogramme - Génuflexion 1''' : ''Nostalghia'', '''Plan 6'''. ]]

<span id="ancre_1"></span> [[Fichier:eaup1.jpg|200px|thumb|right|'''Photogramme - Réalité''' : ''Le Miroir'', '''Plan 25'''. L'eau qui ruisselle le long des murs de l'appartement. ]]

<span id="ancre_107ap"></span>[[Fichier:eaup5.jpg|200px|thumb|right|'''Photogramme - Sac 6''' : ''Stalker'', '''Plan 107a'''. ]]

<center>* </center>

====Liens spécifiques du film====


Voir : ''[[Andreï Roublev]]''


<center>* </center>


====Liens spécifiques du film====


Voir : ''[[Miroir (Le)|Miroir (Le)]]''



<center>* * *</center>



== Voir aussi ==

*[[Oiseau]]


<center>* * *</center>


== Notes et références ==
<references />



<center>* * *</center>
Bureaucrate, administrateur
5 931
modifications