Modifications

Aller à : navigation, rechercher

Ange

3 859 octets ajoutés, 3 juillet 2012 à 12:38
<span id="ancre_1"> </span>
[[Fichier: Ange_Wenders_Ailesdudésir_1500p.jpg|500px400px|thumb|right|alt=''Les Ailes du désir''|''Les Ailes du désir''.]]
==Titres des films==
<td>130</td>
</tr>
<tr>
<td>''' [[#Pledge (The), de Sean Penn|Pledge (The)]] '''</td>
<td>'' Pledge (The) ''</td>
<td>''' Penn Sean'''</td>
<td> Kromolowski Jerzy, Olson-Kromolowski Mary </td>
<td>''' 2001 '''</td>
<td> USA</td>
<td>124</td>
</tr>
</table>
<center>* * *</center>
===Pledge (The), de Sean Penn===
<span id="ancre_36"> </span>
[[Fichier: The_Pledge_Sean_Penn_04_a_Ange_36_59.jpg|300px|thumb|right|alt='' The Pledge '' de Sean Penn. Anna-Lisa, la grande-mère de Ginny Larsen, qui récite de mémoire, le conte d’Andersen, « Les Anges ».| '' The Pledge '' de Sean Penn. Anna-Lisa, la grande-mère de Ginny Larsen, qui récite de mémoire, le conte d’Andersen, « Les Anges ».]]
 
Jerry décide d’annuler son voyage pour le Mexique, et de reprendre l’enquête à titre personnel. Il commence par rendre visite à Anna-Lisa, la grande-mère de Ginny Larsen. Il souhaitait ainsi, reconstituer les journées de Ginny. Au cours de la conversation, Anna-Lisa lui dit que Ginny aimait les contes, principalement ceux d’Andersen, elle lui tend un livre de l’auteur et elle ajoute : « ''Vous savez ce qu’il a écrit dans son récit qui s’appelle « l’Ange » ?'' » Elle commence, de mémoire à réciter le conte : <br/>
 
« ''Chaque fois, que meurt un gentil enfant,'' <br/>
''Un ange envoyé de Dieu''<br/>
''Se pose sur Terre et vient près de lui''<br/>
''Il saisit l’enfant dans ses bras,'' <br/>
''Il déploie ses grandes ailes blanches''<br/>
''Et ils s’envolent tous les deux''<br/>
''Ils vont''<br/>
''Se promener dans tous les lieux que l’enfant a aimés dans sa vie.'' <br/>
''Ensuite l’enfant cueille''<br/>
''Une grande poignée de fleurs''<br/>
''Qu’il apporte à Dieu.'' » <br/>
 
(Version originale) <ref> ''Angel'', de Hans Christian Andersen, (1844) :<br/>
<span style="color:#4C9960">”''Whenever a good child dies, an angel of God comes down from heaven, takes the dead child in his arms, spreads out his great white wings, and flies with him over all the places which the child had loved during his life. Then he gathers a large handful of flowers, which he carries up to the Almighty, that they may bloom more brightly in heaven than they do on earth. And the Almighty presses the flowers to His heart, but He kisses the flower that pleases Him best, and it receives a voice, and is able to join the song of the chorus of bliss.''” </span><br/>
Source : http://hca.gilead.org.il/angel.html
</ref>
 
Le conte a une grande valeur à ce stade du film, il offre, si l’on ose dire, des significations et des indices à tiroir, c’est-à-dire qu’il peut signifier ou désigner plusieurs sens ou plusieurs personnes, tout en étant différents (c’est en somme une constante du film). Tout d’abord, la sensibilité du réalisateur est remarquable, malgré la gravité du sujet, Sean Penn diffuse ou rythme tout le long du film, des indices qui ont un rapport avec l’innocence et la pureté, de la sorte, nous n’oublions pas qu’il ne s’agit pas de meurtres, si l’on ose dire, « classiques », mais de meurtres particulièrement ignobles, insupportables et inhumains.
 
Ainsi, le conte peut désigner en premier lieu, et d’une manière directe, Ginny elle-même, mais, il peut aussi, d’une manière indirecte, désigner Jerry, car il va reconstituer les faits et gestes de la petite fille, il va : « ''Se promener dans tous les lieux que l’enfant a aimés dans sa vie.'' » Néanmoins, la « promesse » (the pledge) de Jerry sur la [[Croix#ancre_1|croix en allumettes]], le désoriente et le bascule, hélas, dans la [[Oiseau#ancre_94|folie]]. Il devient de la sorte, un ange exterminateur, car pour arriver à ses fins (honorer sa promesse à Mme Larsen), il va offrir comme appât, un autre « ange », la fille de Lori, [[Balançoire#ancre_94|Chrissy]].
 
<center>* * *</center>